Coeur de pirate - On s'aimera toujours
Sous les lueurs de novembre | su le lyeɾ də nɔvɑ̃bɾ | Under the November lights |
J'espérais reprendre un peu mon souffle | ʒɛspeɾe ɾəpɾɑ̃dɾ œ̃ pø mõ sufl | I was hoping to catch my breath a bit |
Mais le mal comptait ses proies | me lə mal kõpte se pɾwa | But evil counted its prey |
Et je l'imagine encore à mes trousses | e ʒə limaʒin ɑ̃kɔɾ ame tɾus | And I still imagine him on my heels |
Mais tu es entré dans la danse | me ty ɛ ɑ̃tɾe dɑ̃ la dɑ̃s | But you entered the dance |
Et j'ai éclipsé ce qu'il me restait | e ʒe eklipse sə kil mə ɾɛste | And I eclipsed what I had left |
Les autres n'ont plus d'importance | lez‿ otɾə nõ ply dɛ̃pɔɾtɑ̃s | The others don't matter anymore |
Tes dires deviennent ma destinée | te diɾ dəvjɛn ma dɛstine | Your words become my destiny |
Refrain
Mais tant qu'il n'y aura que nos souffles | me tɑ̃ kil ni ɔɾa kə no sufl | But as long as there are only our breaths |
Qui pansent mes blessures | ki pɑ̃s me blɛsyɾ | which heal my wounds |
Je veux être bien à toi | ʒə vø ɛtɾə bjɛ̃ a twa | I want to be good to you |
Et sous ces lumières écarlates | e su se lymjɛɾ ekaɾlat | And under those scarlet lights |
On s'aimera toujours, je crois | õ sɛməɾa tuʒuɾ, ʒə kɾwa | We will always love each other, I believe |
Et je sens mon cœur s'étendre | e ʒə sɛ̃ mõ kœɾ setɑ̃dɾ | And I feel my heart expand |
Quand mes yeux se fondent au vert des tiens | kɑ̃ mez‿ jø sə fõd o vɛɾ de tjɛ̃ | When my eyes merge with the green of yours |
Si le passé nous secoue, tu sais | si lə pase nu səku, ty se | If the past shakes us, you know |
C'est qu'on pense au lendemain | sɛ kõ pɑ̃s o lɑ̃dmɛ̃ | It's that we think about tomorrow |
Si on revit de nos cendres | si õ ɾəvi də no sɑ̃dɾ | If we live from our ashes |
C'est parfait si l'on tremble | sɛ paɾfe si lõ tɾɑ̃bl | It's fine if we're shaking |
Les démons de nos saluts | le demõ də no saly | The demons of our salvations |
Se retrouvent ensemble une dernière fois | sə ɾətɾuvə ɑ̃sɑ̃bl yn dɛɾnjɛɾ fwa | Meet together one last time |
C'est comme si on se connaissait | sɛ kɔm si õ sə kɔnese | It's like we know each other |
Et nos histoires reprennent leurs ébats | e no istwaɾ ɾəpɾɛn lœɾz‿ eba | And our stories resume their antics |
Et qu'importe ce qu'on dit de nous | e kɛ̃pɔɾtə sə kõ di də nu | And no matter what they say about us |
On vit à deux ce que l'on ne sait pas | õ vi a dø sə kə lõ nə se pa | We live together what we don't know |
En images, on dit “adieu” | ɑ̃n‿ imaʒ, õ di "adjø | In pictures, we say “farewell” |
On vibre dans c'que l'on ne connaît pas | õ vibɾ dɑ̃ kə lõ nə kɔne pa | We vibrate in what we don't know |
Refrain
advanced vocabulary 1
l'apprentissage (m) l'appauvrissement (m) le bouleversement (m) le bénévole gênant parvenir voire quand même