Czasowniki. Czas teraźniejszy. Koniugacja. Grupa 3. Przykłady.
Czasowniki. Czas teraźniejszy. Koniugacja. Grupa 3. Przykłady.
1
attendre /atɑ̃dɾ/ = czekać
- J’attends mon ami /ʒatɑ̃ mõn‿ami/ = czekam na mojego przyjaciela
- Tu n'attends pas /ty natɑ̃ pa/ = Nie czekasz
- Nous n'attendons pas d'invitation /nu natɑ̃dõ pa dɛ̃vitasjõ/ = nie oczekujemy zaproszenia
- Qu'est ce que vous attendez? /kɛ sə kə vuz‿atɑ̃de?/ = na co czekasz?
vendre /vɑ̃dɾ/ = sprzedać
- Vendez vous des pommes? /vɑ̃de vu de pɔm?/ = sprzedajesz jabłka?
- Ils ne vendent pas ça ici /il nə vɑ̃d pa sa isi/ = nie sprzedają tego tutaj
- Que vendez-vous? /kə vɑ̃de-vu?/ = co sprzedajesz?
- Qu'est-ce que vous vendez? /kɛ-s kə vu vɑ̃de?/ = co sprzedajesz?
répondre /ɾepõdɾ/ = odpowiedzieć
- Je vais répondre /ʒə ve ɾepõdɾ/ = Odpowiem „Idę odpowiedzieć”
- Allez-vous répondre? /ale-vu ɾepõdɾ?/ = Czy zamierzasz odpowiedzieć?
- Ne réponds pas /nə ɾepõ pa/ = Nie odpowiadaj
descendre /dɛssɑ̃dɾ/ = schodzić
- Nous descendons à la prochaine station /nu dɛssɑ̃dõ a la pɾɔʃɛn stasjõ/ = Wysiadamy na następnym przystanku.
rendre /ɾɑ̃dɾ/ = oddać
- Rends-moi ça, s'il te plaît /ɾɑ̃-mwa sa, sil tə ple/ = oddaj mi to, proszę
- Allez-vous le rendre? /ale-vu lə ɾɑ̃dɾ?/ = czy zamierzasz to oddać?
dépendre /depɑ̃dɾ/ = zależeć
- ça dépend de qui on parle /sa depɑ̃ də ki õ paɾl/ = to zależy, o kim mówimy
- ça dépend de quoi /sa depɑ̃ də kwa/ = od czego to zależy?
- cela dépend des circonstances /səla depɑ̃ de siɾkõstɑ̃s/ = To zależy od okoliczności
défendre /defɑ̃dɾ/ = bronić
- nous défendons notre pays /nu defɑ̃dõ nɔtɾə pei/ = bronimy naszego kraju
Wyjątki 1
aller /ale/ = iść
- Comment ça va? /kɔmə sa va?/ = jak się masz? "jak to idzie?"
- Comment allez-vous? /kɔmət‿ale-vu/ = jak się masz? (formal)
- Tout va bien? /tu va bjɛ̃?/ = Wszystko w porządku? "wszystko idzie dobrze?"
- Est-ce que tout va bien? /ɛ-s kə tu va bjɛ̃?/ = Wszystko w porządku? (formal)
- Où allez-vous? /u ale-vu?/ = gdzie idziesz?
revenir /ɾəvəniɾ/ = wracać
- je reviens tout de suite /ʒə ɾəvjɛ̃ tu də sɥit/ = Zaraz wrócę
- pourquoi mon ex ne revient pas? /puɾkwa mõn‿ɛks nə ɾəvjə pa?/ = Dlaczego mój ex nie wraca?
venir /vəniɾ/ = przyjść
- Est-ce que je peux venir en France? /ɛ-s kə ʒə pø vəniɾɑ̃ fɾɑ̃s?/ = Czy mogę przyjechać do Francji?
- Tom veut-il venir? /Tom vøt‿il vəniɾ?/ = Czy Tom chce przyjść?
- Il est sûr de venir /ilɛ syɾ də vəniɾ/ = On na pewno przyjdzie.
- Je viens de Paris /ʒə vjɛ̃ də paɾi/ = Jestem z Paryża
- Elle vient des États-Unis /ɛl vjə dez‿etaz‿-yni/ = Ona jest ze Stanów Zjednoczonych.
partir /paɾtiɾ/ = zostawiać
- Je pars pour le week-end /ʒə paɾ puɾ lə wikend/ = Wyjeżdżam na weekend.
- Il part au Canada /il paɾ‿o kanada/ = Wyjeżdża do Kanady.
- Nous ne partons pas demain /nu nə paɾtõ pa dəmɛ̃/ = Nie wyjeżdżamy jutro
voir /vwaɾ/ = zobaczyć
- Je vais voir mon oncle /ʒə ve vwaɾ mõn‿õkl/ = Idę zobaczyć się z moim wujkiem.
- Est-ce que tu vois mes lunettes? /ɛ-s kə ty vwa me lynɛt?/ = Czy widzisz moje okulary?
- Voyez-vous la différence? /vwaje-vu la difeɾɑ̃s?/ = Czy widzisz różnicę?
- Oui, je vois maintenant /wi, ʒə vwa mɛ̃tənɑ̃/ = Tak, teraz rozumiem “widzę”
Attachments
003pl1 | |
003plEx1 |
Słownictwo interfejsu MacOS, część 1
Interfejs MacOS Słownictwo, część 1 - Nouveau dossier avec la sélection (6 éléments), Ouvrir avec, Placer dans la corbeille, Lire les informations, Renommer..., Compresser, Dupliquer, Créer un alias, Coup d'œil, Étiquettes..., Actions rapides, Encoder les fichiers audio sélectionnés.
Pobierz naszą aplikację
Chcesz uczyć się offline ze swojego telefonu?
O nas
Nauka języka francuskiego z dowolnego miejsca. Na tej stronie lub za pośrednictwem aplikacji. Mamy notatki gramatyczne, słownictwo, ćwiczenia, gry. Tylko to, co jest potrzebne.
Stworzone przez Web/Mobile App Developerza Mykhailo, który mieszka w Quebec i musiał nauczyć się francuskiego od zera.