Alaska - Andréanne A. Malette
Мій друг грав цю пісню, прокинувшись днями. Мені вона дуже сподобалася, і я додав її до свого списку відтворення. Звичайно, мені довелося слухати її стільки разів, скільки потрібно, поки вона мені не припинила подобатися. І так, ось слова до пісні французькою мовою з транскрипцією, вимовою та перекладом.
https://www.youtube.com/watch?v=W3biAmmez3M
peur de rien pour la première fois | pœɾ də ɾjɛ̃ puɾ la pɾəmjɛɾ fwa | вперше нічого не боюся |
je suis bien, avec ou sans roi | ʒə sɥi bjɛ̃, avɛk u sɑ̃ ɾwa | зі мною все добре, з королем чи без |
plus jamais je ne serai proie | ply ʒame ʒə nə səɾe pɾwa | ніколи більше не буду здобиччю |
désormais, je serai moi | dezɔɾme, ʒə səɾe mwa | відтепер я буду собою |
c'est la fin des loups et des larmes | sɛ la fɛ̃ de lu e de laɾm | це кінець вовкам і сльозам |
j'expire enfin, et dans le calme | ʒɛkspiɾ ɑ̃fɛ̃, e dɑ̃ lə kalm | Нарешті я видихаю, і спокійно |
j'inspire le froid de ketchikan | ʒɛ̃spiɾ lə fɾwa də kɛtʃikɑn | Я вдихаю холод кетчікана |
alaska |
tout autour de moi bouge au rythme demes pas | tut‿ otuɾ də mwa buʒ o ɾitmə də me pa | все навколо мене рухається в ритмі моїх кроків |
sur la neige d'argent | syɾ la nɛʒ daɾʒə | на сріблястому снігу |
des rafales de vents effacent tout devant moi | de ɾafal də vɑ̃ ɛfas tu dəvɑ̃ mwa | пориви вітру стирають все переді мною |
je retracerai la voix | ʒə ɾətɾasɾe la vwɑ | Я простежу голос |
de sitka | də sitka | |
(ahah, alaska) à ketchikan | (aa, alaska) a kɛtʃikɑn | |
(ahah, alaska) mon cœur froid redevient flamme | (aa, alaska) mõ kœɾ fɾwa ɾədəvjə flam | моє холодне серце знову стає полум'ям |
j'ai tourné le dos à ces bras de glace | ʒe tuɾne lə do a se bɾa də glas | Я повернулася спиною до цих крижаних рук |
qui transissent les os et laissent des traces | ki tɾɑ̃zis le zo e lɛs de tɾas | які перекручують кістки і залишають сліди |
j'ai cru qu'avant d'y laisser ma peau | ʒe kɾy kavɑ̃ di lese ma pu | Я вірила у це, перш ніж залишити там свою шкіру |
j'y laisserais ma place | ʒi lesɾe ma plas | Я б покинула своє місце |
tout autour de moi bouge au rythme demes pas | tut‿ otuɾ də mwa buʒ o ɾitmə dəme pa | все навколо мене рухається в ритмі моїх кроків |
je cours dans les nuages | ʒə kuɾ dɑ̃ le nyaʒ | Я бігаю в хмарах |
que forment autour de moi les chevaux sauvages | kə fɔɾm otuɾ də mwa le ʃəvu sovaʒ | що утворюють навколо мене диких коней |
je les touche du bout des doigts | ʒə le tuʃ dy bude dwa | Я торкаюся їх кінчиками пальців |
de sitka | də sitka | |
(ahah, alaska) à ketchikan | (aa, alaska) a kɛtʃikɑn | |
(ahah, alaska) mon corps froid redevient femme | (aa, alaska) mõ kɔɾ fɾwa ɾədəvjə fam | (ahah, alaska) моє холодне тіло знову стає жінкою |
de sitka | də sitka |
Французькі числа 30-39
Французькі числа 30-39
Завантажте наш додаток
Хочете вчитися офлайн зі свого телефону?
Про нас
Вивчення французької мови з будь-якого місця. На цьому сайті або за допомогою додатку. У нас є нотатки з граматики, словник, вправи, ігри. Тільки те, що потрібно.
Створено Web/Mobile App Developer'ом Mykhailo, який мешкає в Квебеку і мусив навчитися французької з нуля.